Постер Животные "Постер 110650936", 21x20 см, на бумаге

Постер Животные Постер 110650936, 21x20 см, на бумагеБыки<br>Постер на холсте или бумаге. Любого нужного вам размера. В раме или без. Подвес в комплекте. Трехслойная надежная упаковка. Доставим в любую точку России. Вам осталось только повесить картину на стену!<br>Быки
Постер на холсте или бумаге. Любого нужного вам размера. В раме или без. Подвес в комплекте. Трехслойная надежная упаковка. Доставим в любую точку России. Вам осталось только повесить картину на стену!


Подробнее >>>








Натяжная простыня Helm из пеньки

Натяжная простыня Helm из пенькиНатяжная простыня Helm, 100% пенька. Необработанная, очень плотная и прочная, мягкая ткань с жатым эффектом. Актуально всегда!Пенька - натуральный и экологичный материал обладает антибактериальными и противоаллергическими свойствами. Благодаря хорошей впитывающей способности, она позволяет поддерживать температурудля сохранения ощущения легкости и комфорта. Не требует глажения, с течением времени становится еще эстетичнее.Материал :- 100% пенька.Уход :- Машинная стирка при 40°.Размеры  :- Клапан 25 см.<br><br>Цвет: Cиний,бледный сероватый сине-зеленый,зеленый кедровый,красное дерево,ореховый,песочный,светло-коричневый,серо-зеленый,хаки темный,черный,экрю<br>Размер: 160 x 200  см.180 x 200  см.160 x 200  см.160 x 200  смНатяжная простыня Helm, 100% пенька. Необработанная, очень плотная и прочная, мягкая ткань с жатым эффектом. Актуально всегда!Пенька - натуральный и экологичный материал обладает антибактериальными и противоаллергическими свойствами. Благодаря хорошей впитывающей способности, она позволяет поддерживать температурудля сохранения ощущения легкости и комфорта. Не требует глажения, с течением времени становится еще эстетичнее.Материал :- 100% пенька.Уход :- Машинная стирка при 40°.Размеры :- Клапан 25 см.

Цвет: Cиний,бледный сероватый сине-зеленый,зеленый кедровый,красное дерево,ореховый,песочный,светло-коричневый,серо-зеленый,хаки темный,черный,экрю
Размер: 160 x 200 см.180 x 200 см.160 x 200 см.160 x 200 см

Подробнее >>>

Revlon Лак для Ногтей Core Nail Enamel Vixen 570, 14,7 мл

Revlon Лак для Ногтей Core Nail Enamel Vixen 570, 14,7 мл7213167032Лак для ногтей Revlon предлагается в широком выборе модных, стойких цветов. Лак обеспечивает гладкое и блестящее покрытие. Без дибутилфталата, толуола и формальдегида. Запатентованная формула с содержанием шелка и силикона обеспечивает слой шелковых протеинов и защитный силиконовый слой, что моментально выравнивает поверхность ногтя. Не оставляет пузырьков, бороздок или следов от кисточки.Аккуратно нанести аппликатором на ногти.Как ухаживать за ногтями: советы эксперта. Статья OZON ГидЛак для ногтей Revlon предлагается в широком выборе модных, стойких цветов. Лак обеспечивает гладкое и блестящее покрытие. Без дибутилфталата, толуола и формальдегида. Запатентованная формула с содержанием шелка и силикона обеспечивает слой шелковых протеинов и защитный силиконовый слой, что моментально выравнивает поверхность ногтя. Не оставляет пузырьков, бороздок или следов от кисточки.Аккуратно нанести аппликатором на ногти.Как ухаживать за ногтями: советы эксперта. Статья OZON Гид

Подробнее >>>




Платье с рисунком PANDOR

Платье с рисунком PANDORОписание:Платье с рисунком и длинными рукавами TOUPY - модель PANDOR в форме трапеции, на съемных завязках.Детали •  Форма : расклешенная   •  Укороченная модель •  Длинные рукава    •   V-образный вырез •  Цветочный рисунок  Состав и уход •  100% шелк •  Следуйте советам по уходу, указанным на этикетке •  Карман с каждой стороны •  Манжеты на пуговицах •  Длина : ок. 102 см. для размера S<br><br>Цвет: рисунок черный<br>Размер: MОписание:Платье с рисунком и длинными рукавами TOUPY - модель PANDOR в форме трапеции, на съемных завязках.Детали • Форма : расклешенная • Укороченная модель • Длинные рукава • V-образный вырез • Цветочный рисунок Состав и уход • 100% шелк • Следуйте советам по уходу, указанным на этикетке • Карман с каждой стороны • Манжеты на пуговицах • Длина : ок. 102 см. для размера S

Цвет: рисунок черный
Размер: M

Подробнее >>>





Журнал "Иностранная литература" № 9. 2013

Журнал Иностранная литература № 9. 2013Журналы<br>Номер открывает Opium tale (Опиумная история) - набросок киносценария аргентинского прозаика, драматурга и киносценариста Мануэля Пуига (1932 - 1990) из сборника сценариев и сюжетов Мелодраматичная судьба. В кратком предисловии автор самым уничижительным образом отзывается о мелодраме за ее стремление с помощью вульгарных средств поддерживать любопытство и эмоциональное напряжение публики, после чего с вызывающей невозмутимостью приступает к повествованию, поддерживая наш интерес… именно этими предосудительными средствами. Читатель становится свидетелем того, что В. Шкловский назвал обнажением приема. Перевод с испанского Александра Казачкова.<br><br>Следом - драматург и правозащитник, первый президент Чехии Вацлав Гавел (1936 - 2011) как автор, так называемой, конкретной поэзии (Альтернатива /1/ Мы ведь ЛЮДИ! /2/ МЫ ВЕДЬ люди!) и эссеист - Встреча с Горбачевым. Перевод с чешского Инны Безруковой, вступление Сергея Скорвида.<br><br>В сентябрьском номере ИЛ завершает публикацию романа английского поэта и прозаика Адама Торпа (1956) Затаив дыхание в переводе Инны Стам. Краткое содержание предыдущих серий. Героя романа, англичанина и композитора-авангардиста, в канун миллениума карьера заносит в постсоветскую Эстонию. Здесь у него завязывается короткий роман с местной девушкой. Но несколько лет спустя та случайная связь отзовется герою самым серьезным образом. Его любимая законная жена бесплодна, а прелестная эстонка объявляется в Лондоне с шестилетним сыном вундеркиндом. В жизни героя наступает черная полоса: семейная жизнь его разрушена, в муках умирает мать, вплотную подступает бедность… Но, подобно Лаевскому из чеховской Дуэли, герой неожиданно собирается с духом вопреки безрадостным житейским обстоятельствам. <br>Когда бы только автор не начал свой рассказ с трагической развязки всей этой истории!<br><br>Рубрика Писатели и издатели. Речь, как легко догадаться, идет о производстве, связующем автора и читателя, о литературной кухне и ее рецептах. Своим опытом на сей предмет делятся английская писательница и редактор Диана Этхил и мэтры Норман Мейлер (1923 - 2007) и Мордехай Рихлер (1931 - 2001). Вступление и перевод филолога Лидии Хесед. Похоже, меняются времена и нравы, но не существо дела: В идеале… нужно писать лишь о том, что действительно волнует (Н. Мейлер).<br><br>Рубрика Из классики ХХ века - один из основателей современной японской прозы Нацумэ Сосэки (1866 - 1916), рассказ Десять снов - по числу поэтичных миниатюр, которые могут привести на память читателю притчи Кафки. Перевод Е. Сахаровой и Е. Тутатчиковой.<br><br>В рубрике Carte blanche - эссе американского писателя Джонатана Франзена (1959) Дальний остров. Вымотанный литераторскими буднями автор уезжает на какое-то время на пустынный остров в Тихом океане, в пятистах милях от берегов Чили. Здесь он вкушает одиночество, перечитывает Робинзона Крузо и размышляет о жанре романа, но главное - вспоминает покойного друга, писателя-самоубийцу Дэвида Фостера Уоллеса (1962 - 2008), о котором вкратце рассказывает ученый Борис Дубин во вступительной заметке. Перевод Леонида Мотылева.<br><br>В рубрике Статьи, эссе - Божественное жизнелюбие - пространная рецензия английского прозаика и критика Мартина Эмиса (1949) на книгу Брайана Бойда Подкрадываясь к Набокову и на издание Бойдом поэмы Набокова Бледное пламя. Пора наконец-то опровергнуть миф о Набокове как о холодном, жестоком, мрачном, пугающем мизантропе - миф, сочиненный читателями в качестве защитной реакции на его проницательность, которая многим казалась угрожающей. На самом деле Набоков был восторженным псалмопевцем… - вот как понимает М. Эмис сокрытый двигатель набоковского творчества. Перевод Юрия Линника.<br><br>Возвращаясь к напечатанному. Разговор в рубрике идет о Джордже Оруэлле - его личности и книгах; даже не разговор, а спор.<br><br>Редакция обсуждает Анкету ИЛ.<br><br>Рубрика БиблиофИЛ. Постоянный автор журнала Марина Ефимова в своем обзоре Новые книги Нового Света рассказывает об очередной биографии Джейн Остин. И другой, тоже традиционный обзор - Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым.<br>Журналы
Номер открывает "Opium tale" (Опиумная история) - набросок киносценария аргентинского прозаика, драматурга и киносценариста Мануэля Пуига (1932 - 1990) из сборника сценариев и сюжетов "Мелодраматичная судьба". В кратком предисловии автор самым уничижительным образом отзывается о мелодраме за ее "стремление с помощью вульгарных средств поддерживать любопытство и эмоциональное напряжение публики", после чего с вызывающей невозмутимостью приступает к повествованию, поддерживая наш интерес… именно этими предосудительными средствами. Читатель становится свидетелем того, что В. Шкловский назвал "обнажением приема". Перевод с испанского Александра Казачкова.

Следом - драматург и правозащитник, первый президент Чехии Вацлав Гавел (1936 - 2011) как автор, так называемой, конкретной поэзии ("Альтернатива" /1/ "Мы ведь ЛЮДИ! /2/ МЫ ВЕДЬ люди!") и эссеист - "Встреча с Горбачевым". Перевод с чешского Инны Безруковой, вступление Сергея Скорвида.

В сентябрьском номере "ИЛ" завершает публикацию романа английского поэта и прозаика Адама Торпа (1956) "Затаив дыхание" в переводе Инны Стам. Краткое содержание предыдущих "серий". Героя романа, англичанина и композитора-авангардиста, в канун миллениума карьера заносит в постсоветскую Эстонию. Здесь у него завязывается короткий роман с местной девушкой. Но несколько лет спустя та случайная связь отзовется герою самым серьезным образом. Его любимая законная жена бесплодна, а прелестная эстонка объявляется в Лондоне с шестилетним сыном вундеркиндом. В жизни героя наступает черная полоса: семейная жизнь его разрушена, в муках умирает мать, вплотную подступает бедность… Но, подобно Лаевскому из чеховской "Дуэли", герой неожиданно собирается с духом вопреки безрадостным житейским обстоятельствам.
Когда бы только автор не начал свой рассказ с трагической развязки всей этой истории!

Рубрика "Писатели и издатели". Речь, как легко догадаться, идет о производстве, связующем автора и читателя, о литературной "кухне" и ее "рецептах". Своим опытом на сей предмет делятся английская писательница и редактор Диана Этхил и мэтры Норман Мейлер (1923 - 2007) и Мордехай Рихлер (1931 - 2001). Вступление и перевод филолога Лидии Хесед. Похоже, меняются времена и нравы, но не существо дела: "В идеале… нужно писать лишь о том, что действительно волнует" (Н. Мейлер).

Рубрика "Из классики ХХ века" - один из основателей современной японской прозы Нацумэ Сосэки (1866 - 1916), рассказ "Десять снов" - по числу поэтичных миниатюр, которые могут привести на память читателю притчи Кафки. Перевод Е. Сахаровой и Е. Тутатчиковой.

В рубрике "Carte blanche" - эссе американского писателя Джонатана Франзена (1959) "Дальний остров". Вымотанный литераторскими буднями автор уезжает на какое-то время на пустынный остров в Тихом океане, в пятистах милях от берегов Чили. Здесь он вкушает одиночество, перечитывает "Робинзона Крузо" и размышляет о жанре романа, но главное - вспоминает покойного друга, писателя-самоубийцу Дэвида Фостера Уоллеса (1962 - 2008), о котором вкратце рассказывает ученый Борис Дубин во вступительной заметке. Перевод Леонида Мотылева.

В рубрике "Статьи, эссе" - "Божественное жизнелюбие" - пространная рецензия английского прозаика и критика Мартина Эмиса (1949) на книгу Брайана Бойда "Подкрадываясь к Набокову" и на издание Бойдом поэмы Набокова "Бледное пламя". "Пора наконец-то опровергнуть миф о Набокове как о холодном, жестоком, мрачном, пугающем мизантропе - миф, сочиненный читателями в качестве защитной реакции на его проницательность, которая многим казалась угрожающей. На самом деле Набоков был восторженным псалмопевцем…" - вот как понимает М. Эмис "сокрытый двигатель" набоковского творчества. Перевод Юрия Линника.

"Возвращаясь к напечатанному". Разговор в рубрике идет о Джордже Оруэлле - его личности и книгах; даже не разговор, а спор.

Редакция обсуждает "Анкету "ИЛ"".

Рубрика "БиблиофИЛ". Постоянный автор журнала Марина Ефимова в своем обзоре "Новые книги Нового Света" рассказывает об очередной биографии Джейн Остин. И другой, тоже традиционный обзор - "Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым".


Подробнее >>>

Ладушкин, Площадь Революции, Сим, Краснокаменск, спб Пушкинский, Нижний Новгород Берёзовая Пойма, Донской, спб Василеостровский, Щербинка, Хорошёво-Мнёвники, Снежинск, НМАО, Люблино, Аша, Рубцовск.